سرانجام گوگل امروز از طراحی جدید اپلیکیشن گوگل ترنسلیت (Google Translate) رونمایی کرد. این آپدیت جدید با ادغام قابلیتهای مدل هوش مصنوعی قدرتمند جمینای (Gemini)، کیفیت ترجمهها را به طور چشمگیری افزایش میدهد؛ بهویژه در ترجمه عباراتی با معانی ظریف و پیچیده مانند اصطلاحات، عبارات محلی یا زبان عامیانه.
به گفته گوگل، کیفیت ترجمه اکنون در پیشرفتهترین سطح خود قرار دارد. این قابلیت جدید در جستجوی گوگل و همچنین اپلیکیشن «ترنسلیت» در iOS و اندروید در دسترس خواهد بود. عرضه این بهروزرسانی از امروز در ایالات متحده و هند آغاز شده و ترجمه بین زبان انگلیسی و تقریبا 20 زبان دیگر، از جمله اسپانیایی، هندی، چینی، ژاپنی و آلمانی را پوشش میدهد.
ترجمه همزمان در هدفون؛ حفظ لحن و آهنگ صدا
در کنار بهتر شدن ترجمه متنی، یک نسخه بتای (آزمایشی) جدید نیز معرفی شده که به کاربران امکان میدهد ترجمههای همزمان را به طور مستقیم از طریق هدفون خود بشنوند. این قابلیت تلاش میکند تا لحن، تأکید و آهنگ (کادنس) صدای هر گوینده را حفظ کند تا ترجمهها طبیعیتر شده و دنبال کردن مکالمات آسانتر شود. برای استفاده از این ویژگی، کافی است هدفون خود را متصل کرده، اپلیکیشن ترنسلیت را باز کنید و روی گزینه ترجمه زنده (Live translate) بزنید.
در حال حاضر، این نسخه بتا برای اپلیکیشن اندروید در کشورهای ایالات متحده، مکزیک و هند در حال عرضه است و از بیش از 70 زبان پشتیبانی میکند. انتظار میرود این قابلیت در سال 2026 به مناطق بیشتر و همچنین پلتفرم iOS راه پیدا کند.
ابزارهای یادگیری زبان هوشمندتر میشوند!
در نهایت، ابزارهای یادگیری زبان در گوگل ترنسلیت نیز بسیار بهتر شده است. این تغییرات شامل نکاتی بر اساس تمرینهای گفتاری کاربر هستند. همچنین، قابلیت جدیدی برای به چالش کشیدن کاربر و پیگیری روزهای متوالی تمرین زبان اضافه شده تا رسیدن به اهداف آموزشی آسانتر شود. این ابزارهای یادگیری زبان نیز در حال گسترش به حدود 20 کشور و مناطق جدید از جمله آلمان، هند، سوئد و تایوان هستند.

